오순도순
글마당
[초대글] 분류

古典漢詩19. 金剛山....權近

컨텐츠 정보

  • 0댓글

본문

古典漢詩19. 金剛山....權近



雪立亭亭千萬峯, 海雲開出玉芙蓉. (설립정정천만봉, 해운개출옥부용)

눈같이 우뚝우뚝 선 천만 봉우리, 바닷구름 펼치자 드러나는 옥 연꽃.

부용(芙蓉); 연꽃,

 

神光蕩漾滄溟近, 淑氣蜿蜒造化鍾. (신광탕양창명근, 숙기완연조화종

늠실대는 신비한 빛 창해를 닮은 듯, 꿈틀대는 아늑한 기운 조화를 모았는 듯.

완연(蜿蜒); 용이나 지렁이 등이 한데 엉켜서 꿈틀거리는 모양, 산세 등이 구불구불한 모양,

 

突兀崗巒臨鳥道, 淸幽洞壑秘仙蹤. (돌올강만임조도, 청유동학비선종)

오똑 솟은 산부리는 조도를 굽어보고, 맑고 깊숙한 골안에는 신선의 자취 감추었네.

돌올(突兀); 튀어나와 높이 솟은 모양, 강만(崗巒); 언덕과 산,

선종(仙蹤); 신선의 발자취,

 

東遊便欲凌高頂, 俯視鴻濛一盪胸. (동유편욕릉고정, 부시혼몽일탕흉)

동국에 노는 분들 모두 절정에 올라서, 우주를 내려다보며 가슴 한 번 씻으려네.

 

부시(俯視); 아래를 굽어보다, 구부려서 보다,

 

홍몽(鴻濛); 천지가 아직 나누어지지 않은 상태, 광대하고 뚜렷하지 않은 모양,

 

1. 작자 소개

권근(權近)은 고려(高麗) 말과 조선(朝鮮) 초의 정치가이며 문인이다. ()는 가원(可遠)이며, ()는 양촌(陽村)이다.

 

성리학에 조예가 깊었으며, 문장이 뛰어났다. 외교관계로 중국을 왕래하기도 하였으며, 외교문서는 변계랑(卞季良)과 권근(權近)이 도맡아서 썼다고 한다.

 

그는 이색(李穡)의 문인(門人)으로 이숭인(李崇仁), 정몽주(鄭夢周) 등과 온건 노선을 걷다가 나중에는 정도전(鄭道傳)과 뜻을 같이 하여 조선왕조 건설을 적극 추진하는 강경파로 돌아섰다.

 

중국에 사신으로 갔을 때는 임금의 명에 의해서 응제시(應制詩)를 지어서 중국의 문인들을 놀라게 하고, 어려운 외교 문제를 쉽게 해결하기도 하였다.

 

그의 문학관은 창의성보다는 품격을 존중하는 쪽을 택했으며 성리학의 도리를 싣는 데 중심을 두었다. 이러한 학문적 경향은 나중에 퇴계(退溪) 이황(李滉)에게도 많은 영향을 미쳤다.

 

문집으로는 양촌집(陽村集)이 있으며, 명나라 사신으로 가서 지은 응제시(應制詩)가 전한다.

 

정도전을 본받아 악장(樂章)을 지어 조선왕조의 문물과 정당성을 찬양하기도 하였다.

 

2. 작품해제(作品解題)

이 시는 권근이 1392년 중국 명나라에 사신으로 갔을 때 중국 임금의 명에 의해 지은 응제시(應制詩) 24편 중의 하나이다. 명나라 태조가 조선의 경승지를 시로 지어서 바치라고 하였는데, 금강산의 모습을 시로 지어 바친 것이 바로 이것이다.

 

응제시(應制詩)는 제도적인 요구에 맞추어서 지어야 하는 것이기 때문에 일정한 제약이 따르게 마련이고 어려운 것이 사실이다.

 

임금과 관계되는 것이 중심을 이루기 때문에 표현에 힘이 있고 웅장해야 한다.

 

문체와 표현은 화려해야 한다.

 

나라의 덕을 칭송해야 하기 때문에 넉넉하여 여유가 충분히 있어야 한다.

 

우리나라 금강산의 절정을 노래한 이 작품은 금강산이 가지고 있는 진면목을 최대한으로 아름답게 표현한 작품이다.

 

눈같이 하얗게 솟은 봉우리라든지, 바다에 연해 있으면서 맑은 기운을 가지고 있어서 조도(鳥道)를 내려다보고 있는 표현 등은 권근이 아니고서는 할 수 없는 것들이라고 하겠다.

 

호쾌한 기상과 기개는 마지막 구절인 까마득한 아래를 내려다보며 가슴을 씻어 본다는 표현에서 절정에 이른다.

 

관련자료

가정회 은행계좌

신한은행

100-036-411854

한국1800축복가정회

알림 0